Nasce EST, il portale di formazione online per traduttori

EST

Nasce la European School of Translation, la scuola di formazione online per chi lavora traducendo e per chi aspira a farlo.

Nata dall’incontro tra AlfaBeta, agenzia che opera da vent’anni nel settore delle traduzioni di qualità, e i docenti e traduttori professionisti del master in Traduzione e redazione tecnica dell’Università dell’Aquila, EST offre:

  • notizie utili per traduttori alle prime armi e professionisti esperti
  • webinar di formazione e aggiornamento
  • corsi di formazione online e in presenza
  • webcast e informativi e di intrattenimento

Chiunque desideri partecipare alla community di EST potrà intervenire commentando le notizie, gli spunti, le riflessioni e i consigli forniti dalla vivace redazione del sito, nonché iscriversi per ricevere le segnalazioni delle ultime novità e dei corsi online che man mano saranno organizzati.

Tra le proposte di EST segnalo (con un pizzico di orgoglio e di timidezza) anche il webcast gratuito quindicinale Tradurre, condotto da me e da Andrea Spila: a metà tra la trasmissione radiofonica e il talkshow di approfondimento, Tradurre vuole essere soprattutto un’occasione di confronto e di scambio tra professionisti e colleghi che si affacciano al mondo della traduzione.

Sulla pagina del webcast potete già vedere e ascoltare la puntata pilota registrata con Laura Bocci, che ha confrontato e commentato quattro diverse traduzioni di un racconto di Kafka, mentre giovedì 12 marzo incontreremo Mirko Silvestrini, presidente di FEDER.CEN.TR.I (Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione ed Interpretariato) per parlare di norme europee di qualità delle traduzioni.

Lascia un commento